欢迎来到专业的畅运范文网平台! 心得体会 工作总结 工作计划 述职报告 疫情防控 共同富裕 事迹材料 工作汇报
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

租房合同范本_进出口合同范本【优秀范文】

时间:2022-07-19 11:55:02 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的租房合同范本_进出口合同范本【优秀范文】,供大家参考。

租房合同范本_进出口合同范本【优秀范文】

  随着全球化的发展,进出口交易行业渐渐发展起来。下面是小编推荐给大家的进出口合同范本,希望大家有所收获。

  甲方:

  地址:

  Tel(电话):

  Fax(传真):

  乙方:

  地址:

  Tel(电话):

  Fax(传真):

  甲、乙双方愿意根据《中华人民共和国对外贸易法》和《中华人民共和国合同法》之规定签订本合同。乙方根据甲方的委托实施进口行为。双方同意共同遵守如下条款:

  1.甲方自行与境外供货商确认进口商品的产品名称、规格型号、数量、进口单价、产地、装箱情况、要求的交货期等所有内容。

  2.乙方不承担甲方委托进口产品的质量风险和市场价格风险。若由于甲方未履约或未完全履约,而造成乙方未履约或未完全履约之责任完全由甲方承担。

  3.甲方应保证提供的报关商品产品名称、规格型号、数量、进口单价、产地、装箱情况等有关信息的真实准确,并符合归国家对 (地区名称)小额商品市场管理的有关规定,否则,所引起的一切经济和法律责任概由甲方负责。

  4.甲方负责将商品的具体清单、价格和数量等资料在境外卖方发货期前5个工作日将订货通知单交乙方以便乙方办理商品进口的审批手续和进口报关的有关手续,以乙方的名义代甲方签订外贸合同。在执行进口合同过程中,随时向甲方通报有关情况并会同甲方及时处置。

  5.合同未尽事宜,双方应首先根据上述法律及双方在签订合同时达成的基本原则协商解决。

  6.本委托合同规定的代理手续费为货值的 ,不包括办理外贸合同项下仲裁、诉讼及外商破产事宜所需的任何费用,及码头、船务、商检、仓储、运输等其他费用。

  7.乙方代理甲方从 进口( )一批。数量( )吨,价值 ( )美元。

  8.争议的解决

  凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会华南分会,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  本合同签章生效,一式两份,甲乙双方各持一份。

  甲方(盖章):
乙方(盖章):

  法定代表人(签字):
法定代表人(签字):

  委托代理人(签字):
委托代理人(签字):

  地址:
地址:

  签订地点:

  签订时间:
年____月____日

  编 号(No.) :_____________

  签约地点(Signed at) :________

  日 期(Date) :_____________

  卖方(Seller) :________________________

  地址(Address) :_______________________

  电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________

  电子邮箱(E-mail) :_____________________

  买方(Buyer) :
______________________

  地址(Address) :
______________________

  电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________

  电子邮箱(E-mail) :
______________________

  买卖双方经协商同意按下列条款成交:

  The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 商品名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2. 数量(Quantity):

  3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

  (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。)

  The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 总价 (Total Amount):

  5. 允许溢短装(More or Less):
___%.

  6. 装运期限(Time of Shipment):

  收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

  Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款条件(Terms of Payment):

  买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。

  By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

  The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包装(Packing):

  9. 保险(Insurance):

  按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

  Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

  10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):

  如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议

  须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装商品所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

  In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

  11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况

The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 仲裁(Arbitration):

  因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

  13. 通知(Notices):

  所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

  All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字之日起生效。

  This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  The Seller:
The Buyer

  卖方签字(盖章):
买方签字(盖章):

推荐访问:合同范本 租房 进出口 租房合同范本_进出口合同范本 租房合同范本_进出口合同范本 详细租房合同范本